Food.Blog.Meet 2018 in Hamburg AKA Food is Coming Home
Photos: Sebastian Schubbe
Text: Chiara Cigliutti
….
The alarm clock rings at 8.10.
The sun shines like a world champion, sunshine is the new rain here in the north.
Rain 2.018, so to say.
..
Der Wecker klingelt um 8.10.
Die Sonne scheint wie ein Weltmeister, Sonne ist der neue Regen hier im Norden.
Regen 2.018.
….
….
I take a quick shower and then I swing myself onto my racing bike to jet down the 10 minutes to the harbour.
Today I don’t need to ride more than a few kilometers (3.3 according to Strava) to get to my destination, because today is Food.Blog.Meet. And it’s in Hamburg!
Flying past always hungry seagulls and Friday nights corpses, I cycle along the fish market until I reach our current location: Trend Kitchen & Club.
There I meet Sebastian, our newest studio apprentice, who is already waiting for me and very excited. The boy has never been to a blogger event, you can tell by the fact that he already had breakfast at home, even though today's theme is "Breakfast & Brunch".
Rookie move!
..
Einmal kurz duschen und dann schwing ich mich auf mein Rennrad, um die 10 min zum Hafen runterzudüsen. Heute brauch ich ja nicht länger als ein paar Kilometer (3.3 laut Strava), um zu meinem Ziel zu kommen, denn heute ist Food.Blog.Meet. Und zwar in Hamburg!
Vorbei an immer hungrigen Möwen und Freitag-Nachts-Leichen radel ich am Fischmarkt entlang bis ich unsere heutige Location erreiche: Trend Küche & Club.
Dort treff ich auf Sebastian, unser neuster Studio-Azubi, der schon auf mich wartet und sehr gespannt ist. Der Junge war nämlich noch nie bei einem Blogger Event dabei, das merkt man vor allem daran, dass er schon zu Hause gefrühstückt hat, obwohl das heutige Thema “Frühstück & Brunch” lautet.
Anfänger!
….
….
And off we go: the doors of the Trend Kitchen open and Torsten welcomes us with his usual Mr. Nice Guy charm. Sometimes I really think that he, a bit like Obelix, fell into a make-nice potion as a child.
The venue has it all: an old parking hall was converted here into a rental location. On the street side, a long row of industrial windows provides plenty of daylight, in the middle of the room are work desks, long counters, dining tables, etc. The special feature here is that nothing is built-in, everything is on wheels and can be pushed back and forth as one pleases.
✔ Christmas party with cooking event: no problem.
✔ Seated meal followed by a dignified big waltz round: nothing easier than that.
✔ Tetris motto party for interior designers: I was born for this shit, baby!
..
Und schon geht es los: Die Türen von der Trend Küche gehen auf und Torsten empfängt uns mit seinem üblichen Mr. Nice Guy Charme. Manchmal denk ich wirklich, dass er, ein bisschen wie Obelix, als Kind in den Nettigkeits-Zaubertrank gefallen ist.
Der Veranstaltungsort hat es in sich: Eine alte Parkhalle wurde hier zur Miet-Location umgewandelt. An der Straßenseite sorgt eine lange Reihe Industrie-Fenster für viel Tageslicht, mitten im Raum Arbeitstische, lange Theken, Esstische usw. Das besondere daran: Hier ist nichts fest eingebaut, alles steht auf Rollen und kann hin- und hergeschoben werden, wie man halt lustig ist.
✔ Weihnachtsfeier mit selber Kochen: kein Problem
✔ Gesetztes Essen mit anschließender gediegener großer Walzer-Runde: nichts einfacher als das
✔ Tetris-Motto-Party für Innenarchitekten: I was born for this shit, baby!
…..
….
I navigate unerringly towards the coffee machine. The delightful Ethiopian barista looks at me briefly and serves me unsolicited a double espresso. Mmmmm, yummy! Now I can see in color again.
Freshly caffeinated, I set off in search of the other three organizers of the day, Sascha, Torsten's better half in life as in the blog "Die Jungs kochen und backen" and Benni and Theres from "Gerne Kochen".
..
Ich navigiere zielsicher Richtung Kaffeemaschine. Die entzückende äthiopische Barista guckt mich nur kurz an und serviert mir einen doppelten Espresso. Mmmmm, lecker! Jetzt kann ich auch wieder in Farbe sehen.
Frisch koffeiniert mach ich mich auf die Suche nach den anderen drei Veranstaltern des Tages, Sascha, Torstens bessere Hälfte im Leben wie beim Blog “Die Jungs kochen und backen” und Benni und Theres von “Gerne Kochen”.
….
….
I find them, buzzing around the room like busy bees. A welcome here, a brief hello there, let me tell you: organizing Food.Blog.Meet has to be damn difficult, but these people have mastered it to perfection.
Ok, enough flattering. ;-)
The Food Blog Fab Four are not the only familiar faces I recognise. Anja from UFOP, Kai and Patrick from Spicebar, David and Greta from Eatventure are among the people you like to meet twice in life.
..
Auch sie finde ich im Raum, herumschwirrend wie fleißige Bienen. Eine Begrüßung hier, eine kurze Anweisung da, ich sag’s euch: Food.Blog.Meet zu organisieren muss verdammt schwierig sein, aber diese Menschen beherrschen es perfekt.
Ok, genug geschleimt. ;-)
Die Food Blog Fab Four sind auch nicht die einzig bekannten Gesichter, die mir entgegen strahlen. Anja von UFOP, Kai und Patrick von Spicebar, David und Greta von Eatventure gehören zu den Leuten, die man gerne auch zweimal im Leben trifft.
….
….
Anja has been fighting for years like a noble knight for the reputation of rapeseed oil (yes people, it's not the 70s, rapeseed oil is now healthy AND really delicious).
Kai and Patrick are there with equal passion for their spices: what really got me excited this time was the violet cardamom from Nepal. I remember the capsules from my journey through the country and was always deeply disappointed that they could not be found in Europe. Until now! Spicebar guys, you are my heroes!
And Eatventure, oh Eatventure! Anyone who sells premium meat in Germany and throws around words like Shio Aged, Dry Aged and Biru Wagyu, wins a very important place in my carnivore heart very quickly.
But first things first: there is indeed a breakfast to prepare.
..
Anja kämpft seit Jahren wie ein edler Tafelritter für den Ruf des Rapsöl (ja Leute, es sind nicht mehr die 70er, Rapsöl ist mittlerweile gesund UND richtig lecker).
Kai und Patrick sind mit ähnlichem Herzblut bei ihren Gewürzen dabei: Was mich diesmal richtig begeistert hat, war der violette Kardamom aus Nepal. Ich kenne die Kapseln aus meiner Reise durch besagtes Land und war immer schwer enttäuscht, dass sie in Europa unauffindbar waren. Bis jetzt! Spicebar-Jungs, ihr seid meine Helden!
Und Eatventure, oh Eatventure! Jeder, der Premium-Fleisch in Deutschland vertreibt und mit Worten wie Shio Aged, Dry Aged und Biru Wagyu um sich schmeißt, hat sehr schnell einen sehr wichtigen Platz in meinem Fleischfresser-Herzen.
But first things first: Es gibt ja ein Frühstück zuzubereiten.
….
….
As so often at a food blogger event, the food is done in no time: jam is cooked (from the magical book of the boys), sausage salad sliced, meat tartare cut small and before I even realise it, I sit there at the table with Sebastian surrounded by lots of goodies.
..
Wie so oft bei einem Food Blogger-Event ist das Essen im Handumdrehen fertig: Marmelade wird gekocht (aus dem zauberhaften Buch von den Jungs), Wurstsalat gehobelt, Fleischtartar klein geschnitten und eh ich mich versehe, sitz ich da am Tisch mit Sebastian umgeben von lauter Leckereien.
….
….
After filling our bellies, we may (luckily) remain seated because a small, lively woman enters the stage. With charmingly rolled rs and curls that would have made Valderrama pale at his best, she presents herself as a wine sommelier and, more importantly for today, a water sommelier.
Yeah right, water sommelier, if you look a bit confused now, do not worry, even my auto-correction program thinks this word does not exist.
Completely without reason, as we learn over the next 40 minutes! There are so many new things to learn! Water can be soft, hard, sweet, salty, metallic and much more, and if you sit down and compare different varieties directly, you discover a whole new world of flavours. For example, that water, as well as wine, can influence food positively or negatively and that it is worth to spend some time on the subject since we live in water paradise Germany.
..
Nachdem wir uns den Bauch vollgeschlagen haben, dürfen wir (zum Glück) erstmal sitzen bleiben: Denn eine kleine, quirlige Frau betritt die Bühne. Mit bezaubernd gerollten Rs und Locken, die Valderrama zu seinen besten Zeiten hätten erblassen lassen, stellt sie sich als Wein- und, was heute bedeutsam sein wird, Wasser-Sommelier vor.
Ja richtig, Wasser-Sommelier, wenn ihr jetzt etwas verwirrt guckt, keine Bange, sogar mein Autokorrektur-Programm denkt dieses Wort existiere nicht.
Völlig unberechtigt, wie wir im Verlauf der nächsten 40 Minuten lernen werden! Es gibt ja so viel Neues zu erfahren! Wasser kann weich, hart, süss, salzig, metallisch und vieles mehr sein und wenn man sich richtig hinsetzt und verschiedene Sorten direkt vergleicht, entdeckt man eine völlig neue Welt an Geschmacksmöglichkeiten. Zum Beispiel, dass Wasser, genauso wie Wein, Speisen positiv oder negativ beeinflussen kann und dass es sich lohnt sich im Wasser-Paradies Deutschland mit dem Thema etwas ausführlicher zu beschäftigen.
….
….
Water is also a factor that should not be underestimated with the next topic. It's coffee, namely from Hamburg based company Solino, which has kept me alive today with five espressi.
Solino has made a name for itself in Fair Trade and drives the concept a whole lot further than its competitors. Over the years, the company has built up a team of local experts in Addis Ababa, according to the principle "Jobs instead of raw material suppliers".
The beans are harvested, roasted and packaged in Ethiopia, leaving more than 60% of the usual money in the country and supporting qualified workers locally. With delivery times of a maximum of two weeks, the coffee, packed in vacuum, remains more than fresh.
And it tastes really delicious, almost as good as the feeling of doing something against the ugly remnants of European colonialism.
..
Wasser ist auch beim nächsten Thema ein nicht zu unterschätzender Faktor. Es geht um Kaffee, nämlich von der Hamburger Firma Solino, die mich heute schon mit fünf Espressi am Leben gehalten hat.
Solino hat sich Fair Trade ganz groß auf die Fahne geschrieben und treibt das Konzept ein ganzes Stück weiter als seine Mitkonkurrenten. Über die Jahren hat die Firma in Addis Abeba ein Team von einheimischen Experten aufgebaut, frei nach dem Motto “Arbeitsplätze statt nur Rohstofflieferant”.
Die Bohnen werden komplett in Äthiopien geerntet, geröstet und verpackt, so bleibt mehr als 60 % des üblichen Geldes im Land und man schafft nebenbei qualifizierte Arbeitsplätze vor Ort. Bei Lieferzeiten von höchstens zwei Wochen bleibt der Kaffee, in Vakuum verpackt, trotzdem frisch.
Und der schmeckt auch richtig lecker, fast so gut wie das Gefühl etwas gegen die hässlichen Überbleibsel des europäischen Kolonialismus zu machen.
….
….
The afternoon slowly comes to an end, Sebastian is busy shooting pictures and I finally have time to talk to other bloggers.
The sun spoils us on the terrace and everyone envy us for our short drive home and I think "Oh, it would be so nice to the Food.Blog.Meet in Hamburg every time!"
..
So geht der Nachmittag langsam zu Ende, Sebastian schießt eifrig Bilder und ich hab endlich mal Zeit mich mit anderen Bloggern zu unterhalten.
Die Sonne verwöhnt uns auf der Terrasse und alle beneiden uns um unsere kurze Fahrt nach Hause und ich denke “Ach, es wär so schön, wenn das Food.Blog.Meet jedes mal in Hamburg wäre!”
….
….
Blogs that participated:
@savorylens @soulsistermeetsfriends @mimirosefoodlove @zuckerdeern @bonntouren @burgherrins @koefferchen @ frauwerft @mineralwassernatuerlich @amatteroftaste_blog @volkermapft @sasi.bella @kuechenkraenzchen @gernekochen @diejungskochenundbacken
..
Diese Wunderbaren Blogs waren dabei:
@savorylens @soulsistermeetsfriends @mimirosefoodlove @zuckerdeern @bonntouren @burgherrins @koefferchen @frauwerft @mineralwassernatuerlich @amatteroftaste_blog @volkermapft @sasi.bella @kuechenkraenzchen @gernekochen @diejungskochenundbacken
….